espace abonné Mot de passe oublié ?

Vous n'avez pas de compte ? Enregistrez-vous

Mot de passe oublié ?
ACCUEIL > Oeuvre > Kirmen Uribe : toute une histoire basque

Kirmen Uribe : toute une histoire basque

par Jacques Mucchielli
Le nouveau roman du jeune écrivain basque Kirmen Uribe aux éditions Le Castor astral. DR
Le nouveau roman du jeune écrivain basque Kirmen Uribe aux éditions Le Castor astral. DR
"La porte tournante" ou "Portrait de Begogna Sota" d’Antonio Gezala. DR
Livre Roman Publié le 23/08/2018
Le jeune écrivain Kirmen Uribe participe à la rentrée littéraire avec la traduction de son dernier roman "L’heure de nous réveiller ensemble" aux éditions Le Castor astral. Il s’attache, à travers l’histoire d'un amour et d’une famille, à retracer la revendication politique, sociale et culturelle du pays basque depuis le début du XXe siècle.

Antonio Gezala (1889-1956) est un peintre, caricaturiste et affichiste basque qui marqua son époque (voir notre photo). Assez aisé pour ne pas avoir à faire de concessions sur son art, il « fit de la ville son thème principal, rejoignant ainsi une jeunesse persuadée que la vraie renaissance de la culture basque viendrait des milieux urbains ». Des phrases courtes, simples et riches de sens qu’aime à écrire Kirmen Uribe qui emprunte pour sa dernière création au style du récit et à celui du roman sans toutefois céder ni à l’un, ni à l’autre. Il préfère conserver la distance nécessaire qui assure à L’heure de nous réveiller ensemble son ambition, humaniste, de célébrer une culture à la fois meurtrie par le franquisme, abimée par les outrances meurtrières de l’ETA, et toujours fière de sa langue et de sa participation au concert de l’universalisme.

Le couple qui fournit l’intrigue romanesque devra en effet confronter sa culture aux multiples exils, illustrant en ce sens la stratégie du lehendakari (président) basque Agirre pour les militants de cette cause qui semblait perdue en 1937 : « Ils dénonceraient à la face du monde les exactions dont ils étaient victimes, en faisant de la culture et du sport leurs principaux emblèmes ».

 

L’exil des Basques. Des États-Unis à Paris, du Venezuela aux heures sombres de l’emprisonnement, Karmele Urresti (dont la photo prise pendant l’exil ouvre l’édition française) et Txomin Letamendi trompettiste et commandant de bataillon pendant la guerre civile, vont connaître un amour qui se vivra dans la culture, la résistance, l’espionnage et la parenté de trois enfants qui prendront la relève.

Le roman, couronné Meilleur livre de l’année par l’Académie basque, abonde de personnages réels magnifiquement décrits, de ceux qui ont fait l’histoire des Basques en exil, trahi par les alliés qu'ils avaient pourtant si bien servi. Car Karmele, ses frères et Txomin seront au cœur du travail officiel et souterrain du gouvernement basque en exil pour faire triompher la démocratie contre la dictature franquiste et perdurer le statut d’autonomie gagnée pendant l’éphémère république espagnole, sanctionné aujourd’hui en Espagne par le statut de Communauté autonome du Pays basque. Il s'inscrit dans la ligne du précédent roman du quadragénaire Bilbao-New York-Bilbao, traduit en onze langues.

 

L’heure de nous réveiller ensemble de Kirmen Uribe aux éditions Le Castor astral. Traduit par Edurne Alegria Aierdi.

Partager sur
Fermer